Вначале было слово

3-5 февраля 2017      10:00 - 18:00      Цена: 12 000 руб.

Курс русского языка разработан преимущественно для письменных переводчиков, а также для редакторов переводов. Главная задача курса – это развить устойчивый навык работы с таким инструментом, как слово. Программа включает отработку самых распространённых ошибок, возникающих при письменном переводе на русский язык с иностранного.

На курсе мы научим:

  • избегать нагромождений ненужных слов;
  • использовать активные фразы вместо пассивных;
  • избегать коварных ошибок при переводе, возникающих из-за принципиальных различий в паре языков;
  • писать по-русски грамотно;
  • преобразовывать электронные документы;
  • применять правила набора текста при переводе с иностранного языка на русский язык;
  • применять правила пунктуации при переводе на иностранный язык.

Стоимость: 12 000 рублей

Отзывы:

13.11.2016
Гульмира Бекимбетова, Казахстан

Понравились форма и способы проведения тренинга, сам тренер, богатый материал.

13.11.2016
Николай Конарев

Углубленное изучение таких разделов русского языка, как орфография и пунктуация. Закрепление теоретической основы на практических примерах и индивидуальный подход к выполнению упражнений позволили выявить слабые стороны в грамматике.

13.11.2016
Иван Плаксин

Адаптация материала тренинга под запросы слушателей на основании анкет, собранных до проведения мероприятия; удобный график обучения (пятница + два выходных), высочайшая компетентность тренера, чайные/кофейные перерывы.

13.11.2016
Константин Хромов

Порадовала нацеленность на практику, именно этого ждешь от подобных мероприятий (чтобы исправить собственные недочеты и отточить полученный навык), при этом теоретическая часть тоже не пострадала. Также большим плюсом стала работа в малой группе коллег с тем же иностранным языком.

Спасибо организаторам и преподавателям!

 

  • г.Екатеринбург, ул. 8 Марта, 51,оф. 607
  • Пн - Пт 09:00 - 19:00
  • +7(343) 237-03-37
  • lera@perevodural.ru