Психологические приёмы подготовки к устному переводу

3-4 ноября 2017            Цена: 10 000 руб.

Цель тренинга: Обучение техникам развития профессионально значимых компетенций переводчика.

Задачи программы.

  1. Обучение алгоритму постановки цели. Работа над постановкой краткосрочных, среднесрочных и долгосрочных целей.
  2. Обучение приемам концентрации внимания и тренировки памяти. Расстановка приоритетов целей и обучение фокусировке на главном.
  3. Выявление внутреннего саботажника. Диагностика и перепрограм­мирование. Обучение эффективным техникам самопрограммирования.

Темы тренинга:

  1. Целеполагание как важное условие развитие профессионально значимых компетенций переводчика. Алгоритм постановки цели.
  2. Техники концентрации внимания и тренировки памяти. Упражнения на определение приоритетных целей.
  3. Эффективные техники самопрограммирования. Работа с «гремлинами» (внутренними саботажниками).

Ожидаемые результаты:

  1. Повышение эффективности использования личностных ресурсов в профессии.
  2. Овладение умениями и навыками концентрации внимания и приемами тренировки памяти.
  3. Выявление препятствий для профессионального развития и овладение техниками работы с собственными ограничениями.
  4. Освоение алгоритма постановки целей.

Методы обучения:

  1. Тесты и задания, направленные на диагностику текущего состояния дел в 8 сферах жизни.
  2. Мини-лекции, информирующие участников об успешных приемах и методах постановки целей, выявления и работы с внутренним саботажником.
  3. Работа в малых группах, направленная на определение приоритетных жизненных и профессиональных целей.
  4. Дискуссии, помогающие участникам выявить ситуации, препятствующие профессиональному развитию.
  5. Упражнения, предназначенные для отработки навыков фокусировки внимания, тренировки памяти.

Стоимость: 10 000 рублей

Отзывы:

02.10.2016
Тамара Пыркова, г. Екатеринбург

Тренинг прошел в приятной и дружелюбной атмосфере благодаря нашему педагогу Ирине Рудаковой, которая щедро делилась с нами своим богатым опытом коуча, психолога и переводчика. На занятиях мы учились справляться со своими страхами, располагать к себе людей, правильно справляться с неуверенностью и избавляться от внутренних зажимов. У нас также была уникальную возможность разобрать индивидуальные вопросы, которые мешают нам не только как переводчикам. Кроме того, многие психологические технологии, предложенные Ириной Александровной, учат как эффективно совершенствовать свои социальные навыки, развивать память и достигать успехов в процессе саморазвития.

02.10.2016
Алевтина Молоствова. г. Екатеринбург

Ирина прямо настоящая муза, всегда так вдохновляет, что улетаешь в другой мир, из которого не хочется возвращаться! На тренинге царила такая атмосфера волшебства, и я старалась донести ее до дому.

Я уже пробую применять некоторые вещи и мне это нравится.

Желаю попасть на следующие тренинги)

  • г.Екатеринбург, ул. 8 Марта, 51,оф. 607
  • Пн - Пт 09:00 - 19:00
  • +7(343) 237-03-37
  • lera@perevodural.ru